Верить нельзя никому, мне - можно.
По поводу этой прекрасной сцены у меня родилось столько шуток, что захотелось написать отдельный пост. Итак, сама сцена - Укун отправился, как настоящий буддист (верим! верим!), просить жрачки для Сюни:

«– Не стану обманывать вас, милостивый благодетель, – отвечал улыбаясь Сунь У-кун, – я только что оставил своего учителя. Для того чтобы добраться сюда, мне потребовалось ровно столько времени, сколько нужно для того, чтобы выпить чашку горячего чая. Ну, а если я сейчас получу подаяние, то успею вернуться к обеду.
– Да ты не монах, а черт или дух! – испуганно воскликнул старик и бросился бежать прочь.
– Куда вы, благодетель! – схватив его за руку, сказал Сунь У-кун. – Вы лучше подайте что-нибудь, только поскорее!
читать дальше»


Укун просит милостыню:
- Подайте, Будды ради!
- Нет
- А я говорю, подайте.
- Нет
- Ты хочешь мне подать.
- Чё ты тут ручкой машешь, словно джедай какой-то?
- А, так не работает? Ну ладно, тогда сам возьму!
Сразу ж видно: всем сердцем принял буддийскую мораль.

больше вариантов

А ещё, кстати, в этом отрывке Укун произносит замечательное высказывание, которое в английском переводе звучит намного прекрасней, чем в русском:
Русский: "Даосизм делает людей умными и честными и рассеивает все сомнения".
Английский: "As the saying goes, the good are converted by Taoism and the stupid by Buddhism".
Хотелось бы, конечно, знать, что там в оригинале. Но английский вариант мне нравится намного больше. Он прям прекрасно показывает, насколько Мэйхоуван в действительности "проникся" буддизмом.:elf:


@темы: Религия, Юмор, Сунь Укун/Sun Wukong, Фантастика/Фэнтези, Цитаты